1) 동서남북
itä = east, länsi = west, etelä = south, pohjoinen = north
남유럽은 Etelä-Eurooppa, 북핀란드는 Pohjois-Suomi 입니다. '북'만 어미가 달라집니다. 제가 북동, 북서, 남동, 남서는 어떻게 되냐고 핀어 선생님께 질문하니 잠깐 뜸을 들이시더니 가르쳐주시네요.
koillinen = northeast, kaakko = southeast, luode = northwest, lounas = southwest
전혀 예상하지 못한 완전히 다른 말을 쓰더군요. 아, 그리고 중심은 keski- 입니다. 그리고 더이상 질문은 하지 않았는데, 그럼 북북서는 뭐지?라는 생각이 들더군요. 점심 먹고 랩사람들하고 커피 한잔 하면서 쉬는 시간이 있는데, 그때 핀란드인 대학원생한테 물어봤죠. 그런데 제가 '북북서'를 northnorthwest로 말했더니 그런 말은 영어에서도 처음 듣는다고... 저는 얼핏 "북북서로 진로를 돌려라"라는 영화가 생각나서 그런 거거든요. 나중에 찾아보니 그 영화의 원제는 "north by northwest"더군요. 여튼 아직 핀어로 어떻게 하는지는 모릅니다.

2) 소유격
그냥 예부터 보시죠.
Marian ystävä = Maris's friend
ystävän puhelinnumero = friend's telephone number
Suomen pääkaupunki = capital of Finland
그냥 n을 붙이면 됩니다. 핀어는 모두(?) 모음으로만 끝나나 봅니다. 그래서 그냥 n 붙이면 되는데, 외국어 특히 외국 사람이름 중 자음으로 끝나는 경우 in을 붙여줍니다. 그래서 "Zhang의"는 Zhangin이 됩니다. 인칭대명사의 소유격은 다음과 같습니다.
minun = my/mine, sinun = your/yours, hänun = his/her/his/hers, meidän = our/ours, teidän = your/yours(복수), heidän = their/theirs

3) 모음조화
장소에 관한 '~에'는 -ssa 또는 -ssä라는 접미사를 붙여서 표현합니다. 동사 변형 중 3인칭 복수 접미사는 -vat 또는 -vät을 쓰죠. 의문사 없는 의문문 만들 때 -ko 또는 -kö를 붙여줍니다. '~나라사람'은 -lainen 또는 -läinen을 쓰는데요, 언제 a/o를 쓰고 언제 ä/ö를 쓰느냐... 그건 어근의 모음에 따라 달라집니다.

모음 중 한 낱말에 같이 쓰일 수 없는 게 있는데요, a,o,u가 한 팀, ä,ö,y가 한 팀입니다. e,i는 중립이고요. 그럼 접미사도 어근에 있는 모음과 한통속이 되어 붙습니다. 예를 봅시다.
Espoossa = in Espoo vs. Helsingissä = in Helsinki
puhuvat = they speak vs. kysyvät = they ask
sanotko = do you say? vs. ymmärrätkö = do you understand?
suomalainen = Finnish person vs. tšekkiläinen = Czechian person
또 누군가가 수업시간에 a와 ä의 발음이 어떻게 다르냐고 물었습니다. 선생님이 각각 발음해주셨는데, 다들 차이가 뭔지 모르겠다는 반응... 그렇잖아도 헬싱키 지역에서 두 발음이 점점 가까워지고 있다고 하네요. 그에 반해 북부로 가면 차이가 좀더 분명해진다고... 그래서 어쩌면 100년 이내에 두 발음 사이에 차이가 없어질 수도 있다고 농담인지 진담인지 대답해주셨습니다.

4) 시간
"몇시니?"는 Mitä kello on?입니다. 우선 오전 7시쯤, 즉 아침은 aamulla, 오후 1시쯤의 낮은 päivällä, 오후 7시쯤의 저녁은 illalla, 오전 3시쯤의 새벽은 yöllä입니다.
14:00 = Kello on kaksi (päivällä)
14:15 = Kello on 15 yli kaksi.
14:30 = Kello on puoli kolme.
14:45 = Kello on 15 vaille kolme.
kaksi는 2, kolme는 3이죠. 15는 원래대로 viisitoista로 부르기도 하고, 영어의 1/4에 해당하는 varttia로 부르기도 합니다. puoli는 a half to 로 보면 됩니다. 그냥 kaksi라고 하면 새벽 2시인지 낮 2시인지 모르니까 päivällä를 붙여줘야겠죠. 물론 맥락상 그럴 필요가 없으면 빼고요. 오늘은 여기까지.